Install Theme

Your web-browser is very outdated, and as such, this website may not display properly. Please consider upgrading to a modern, faster and more secure browser. Click here to do so.

Blogs don't burn

Emily · Quoth Gwen Stefani (sort of), "I'm just a girl in the world studying Soviet-era legal dissidence in Bremen, Germany"
Sep 5 '12

henna-and-crayons asked:

Actually if you translate maiden to german you will get jungfräulich (virginlike) or mädchenhaft (girly) but not girl. And that's something I did not know either. If you'd asked me I'd answered Magd as the translation for maiden (which is a legit translation as well). Mädchen as a translation of girl is right and just as commonly used. :) (Although youth magazines tend to use 'girl' and 'boy' because that's just so stylish... ugh!)

Aha!

Alles ist in Ordnung. We’re in business, Mädchen!